很多朋友很喜欢《只是联姻而已》这部古代言情风格作品,它其实是“夜深欣澜”所创作的,内容真实不注水,情感真挚不虚伪,增加了很多精彩的成分,《只是联姻而已》内容概括:豪门联姻 先婚后爱 婚前不熟 细水长流 身心完全双洁】无雌竞无误会完全不虐的小甜文我们对于爱情都没有太大的向往或需求,只是到了该结婚的年龄,只是碰巧是你。沈洱宁一直便知道,享受家族带来的权力与便利,便势必要为家族企业添砖加瓦。何况她就是凭着美貌被父亲接回来的。她没有经商天赋,只对于乐器还有几分喜爱。而周崇屿身为周家掌权者,业立后面便是家成。第一次商议,他说随便,只要安静,不粘人就行。周母替他选了沈洱宁。而沈洱宁则是当场看看照片,不丑,便同意了。一个大项目,一份婚前协议,两本结婚证。两个陌生人便绑在了一起。开始的周崇屿:只是联姻而已。中间的周崇屿:她怎么对每个人都好。后来的周崇屿:幸好是你,只要你。原来爱情是这种感觉吗————只要看着她,心就暖的不像话。大家嫌慢的话直接从第十章看吧,他们领完证之后。如果大家还嫌节奏慢的话直接从四十章两人确定心意后开始看吧。大家放心,后面节奏超级快,全是他俩的感情线,都是按照我的喜好来写的嘿嘿。还有大家不要光看章节标题就弃啊,本想走高冷标题风结果词不达意跟内容没多少有关的。最后逻辑文笔有些差,希望你们不要嫌弃我♡(∗❛ัᴗ❛ั...

只是联姻而已 精彩章节试读
他接过沈洱宁的手机:“我帮你弄。”
沈洱宁等着。
周崇礼弄好之后给她,简单过了新手教程之后就开始一起玩。
沈洱宁刚开始还不太熟悉地图和点位,但胜在手快有脑子,很快就学会了。
周崇礼都惊呆了,他一直觉得女生游戏一般没有男生玩得好。
没想到嫂嫂熟悉的比他还快。
没想到钢琴弹的好还有这好处,看来他没事的时候也要多练练钢琴。
沈洱宁不习惯看太久的电子产品,尤其是手机,玩了三局便说不玩了。
周崇礼带着她去他哥房间找书看,要是他一个人肯定不敢进。但是有他嫂嫂,在他的认知里,哥哥和嫂嫂就是跟爸爸妈妈一样的存在与关系。
是世界上最亲密的人。
所以嫂嫂动他的东西他应该不会说些什么。
周崇礼非常大方的打开周崇屿的书柜:“嫂嫂,你随便选。”
沈洱宁理智和礼貌尚在:“这样拿你哥的书应该不好吧。”
周崇礼:“没事,我哥这人挺大方的。”
沈洱宁想到自己每个月的生活费以及那张无限额银行卡,感叹他确实挺大方的。
沈洱宁看见几本在外面没看见过的书,还是原稿孤本。
小心翼翼拿下来轻轻翻阅。
沈洱宁:“那我就拿这本,等我看会儿再还回去。”
周崇礼大方表示没事,又问沈洱宁只要那一本吗?
沈洱宁觉得奇怪,笑着婉拒:“不用,这一本都不一定看的完。”
周崇礼:“哦,我是想着万一看不下去省得拿了。”
沈洱宁:“谢谢你的好意,我还挺喜欢这本的。”
周崇礼:“那就好。”
沈洱宁:“你要看书吗?”
周崇礼:“我玩玩游戏,看不来。”
沈洱宁:“那你玩一会儿之后记得看看远处,别近视了。”
周崇礼:“好,不过我家基因挺好的,我哥天天用电脑看文件也没近视。”
沈洱宁:“确实。”
说曹操曹操到,才提了一句周崇屿,周崇屿给书做的英文批注就映入眼帘。
外国文学对于大多数人来说确实是一项具有挑战性的阅读任务,这主要是因为其语句用法习惯与中文存在显著差异,同时历史渊源和文化背景也大相径庭,导致许多思想观念难以理解和共鸣。
正所谓“一千个人心中有一千个哈姆雷特”,不同的翻译家在翻译同一部作品时,由于各自的理解和表达方式不同,最终呈现出的译文也会有所差异。
这本全英文著作,沈洱宁读的有些慢。
她看到周崇屿做的批注,暗道怎么跟她想的一样,很是惊喜。
沈洱宁又向周崇屿确认了一下这段英文批注是不是周崇屿的。
周崇礼拿过书来看:“是这段用铅笔写的字吗?是的,字迹一样,我哥写i就习惯这样写。可能是我哥之前学英语的时候写的。”
沈洱宁:“哦。”得到确认,她真的有些佩服周崇屿。
自己好歹是在国外生活过一段时间才那么流利,周崇屿他在国内没有这个语言环境就看这么学术性的书。
实在是出乎意料,难怪他能赚那么多钱,年纪轻轻继承家业挑起大梁。
到了下午,两人各自回房间睡了个午觉。
醒来,沈洱宁跟着周崇礼去他几个月前买的钢琴那,打算跟随他的游戏画面给他配一个。
周崇礼之所以会找到沈洱宁,是因为她会让学生们选自己喜欢的几个音,或者刚入学的时候自己乱弹,听着节奏还不错便会为他们编一段旋律。